« タコライス | トップページ | タダでライブ »

2006年7月12日 (水)

NGOの翻訳

NGOで開発援助レポートの翻訳をしています。

アフリカに小学校を作るとか、女性の教育を促進するとか、そんな感じのレポート。

大学のときに開発援助について勉強していたけど、翻訳という形でかかわれることになってうれしいなぁと思っています。私には現地で活動するほどのパワーも情熱もないからね~。ほんと、ああいう行動ができる人はすごいなぁと思う。この失業期間こそ、お金を有意義に使って自己投資すべき!留学でもしたいとこだけど、数ヶ月の留学に何十万も出す気になれない私・・・。学生時代にあんなに英語勉強してたのに、いまだにぺらぺらにしゃべれないということは、性格的に向いてないんだろうねー。なんかあの、日本人が英語しゃべるときに声が大きくなったり、アメリカンな感じになっちゃったりするのがダメ×。はずかしーって思う私は、ほんと日本人なんだわ☆でも、翻訳で食べていくためには一度くらい海外生活をしてみたいよね。結婚して早く子どもが欲しい!と思う私には無理かしら。英語がぺらぺらなら、もう少し自分の能力にも自信が持てる気がするんだけどなぁ。

とりあえず、毎日暇なのでできるだけたくさん翻訳して、金融の本や新聞を読んで知識をつけて、通信講座でも受けてみようかなと思っていまーす。ついでにパソコンにも詳しくなりたいので、システムアドミニストレーターの勉強もやってみるつもり。

今日は開発援助レポートA4 6枚分が来ているので、それを進めよう。

これでお金がもらえれば、2万以上になるのになー。翻訳っておいしい仕事☆

|

« タコライス | トップページ | タダでライブ »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« タコライス | トップページ | タダでライブ »